Меню

В долине реки гильменд склонение



Справочник по правописанию и стилистике (Д. Э. Розенталь)
197. ПРИЛОЖЕНИЯ — ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ

197. ПРИЛОЖЕНИЯ — ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ

1. Названия городов, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. То же при иноязычных названиях: в городе Барселоне, близ города Венеции.

Обычно не согласуют редко встречающиеся названия, чтобы сохранить нужную ясность; ср. в периодической печати: Переговоры имели место в городе Мина (Саудовская Аравия; при сочетании «в городе Мине» начальная форма незнакомого слова могла бы быть воспринята и как Мин, и как Мина); к пребыванию в России мэра греческого города Волос; поезд подходит к городу Кальтанисетта; близ города Ниш; в румынском курортном городе Синая.

Часто названия городов сохраняют начальную форму, не согласуясь с родовыми наименованиями, в географической и военной литературе, в официальных сообщениях и документах, например: бои шли около городов Мерзебург и Вупперталь; 400-летие города Чебоксары.

Названия городов на -о иногда не согласуются при наличии сходных в звуковом отношении названий мужского рода: в городе Кирово, в городе Пушкино (соответствующие названия мужского рода согласуются: в городе Кирове, в городе Пушкине).

Обычно не согласуются составные названия: в городе Минеральные Воды, у города Набережные Челны; в городе Новый Орлеан.

Не согласуются названия городов, заключенные в скобки и синтаксически не связанные с предшествующим родовым обозначением, например: На западе Правобережья эта высокая плотность находит себе объяснение в сильном развитии промышленности и городов (Нижний Новгород, Павлов, Муром).

2. Названия сёл, деревень, хуторов обычно согласуются с родовыми наименованиями, например: родился в селе Горюхине (Пушкин); в деревню Дюевку (Чехов); за хутором Сестраковом (Шолохов).

Отступления наблюдаются у тех названий, род и число которых расходятся с грамматическим родом и числом слов деревня, село и т.д., например: у деревни Местечко; за деревней Березники; в деревне Погребец, в селе Углянец. То же при составных названиях: в селе Малые Мытищи.

3. Названия рек, как правило, согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-реке); между реками Обью и Енисеем.

Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичь; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд; на реке Меконг. То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Чёрная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).

4. Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян, на заставе Жаланашколь.

5. Названия зарубежных республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, и не согласуются, если имеют форму мужского рода; ср.:

а) торговля между Россией и Республикой Индией; в республике Швейцарии; правительство республики Боливии; в южноамериканской республике Колумбии;

б) в Социалистической Республике Вьетнам; столица республики Судан; посол республики Ливан.

6. Названия зарубежных административно — территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями, например: в штате Техас, в штате Хайдарабад, в провинции Тоскана, в провинциях Хорасан и Исфаган, в департаменте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.

7. Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь и т. п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал (также: на Ильмень-озере); вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; над вулканом Этна; извержение вулкана Везувий.

Возможные варианты с согласованием относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимо острова Суматры; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.

Названия, имеющие форму полного прилагательного, как правило, согласуются: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания. Ср. в одной и той же статье: Длина острова Даманского — полтора километра. — Провокации происходили и около острова Даманский, и в тридцати километрах оттуда.

8. Не согласуются астрономические названия: движение ракеты к планете Венера; орбита планеты Юпитер; яркий свет звезды Сириус.

9. Названия станций и портов не согласуются, например: на станции Орёл, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и Александрия; из польского порта Гдыня.

10. Названия у л и ц обычно согласуются, если имеют форму женского рода, и не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название; ср.:

а) на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; этот проезд называют улицей Стромынкой;

б) на улице Балчуг; на углу улицы Большая Полянка; на улицах Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг; на улице Краковское предместье (в Варшаве).

Читайте также:  Горные реки в башкирии

Источник

§ 197. Приложения — географические названия

1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.

2. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:
1) словосочетанием — в городе Кривой Рог, из села Чистый Ключ;
2) формой множественного числа — из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмичи;
3) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием — в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец;
4) именами собственными на — ово(-ёво), — ыно(-ино)в городе Иваново, из поселка Пушкино.

3. Названия рек согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-реке); между реками Обью и Енисеем.

4. Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичъ; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд (Афганистан). То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Черная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).

5. Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.

6. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на — ия и — ея:
торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии; Федеративная республика Чехо-Словакия разделилась на Республику Чехию и Республику Словакию; правительство Республики Кореи; в средствах массовой информации часто согласование отсутствует: в Республику Боливия, с республикой Гвинея;
не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на — а и без окончания: в Республике Ливан, в республике Куба, посол Республики Вьетнам, договор с Республикой Беларусь.

7. Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями, например: в штате Техас, в округе Колумбия, в штате Хайдарабад (Индия), в провинции Тоскана, в департаменте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.

8. Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь и т. п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал (также: на Ильмень-озере); вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; над вулканом Этна; извержение вулкана Везувий.

Возможные варианты согласования относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимо острова Цусимы; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.
Названия, имеющие форму полного прилагательного, обычно согласуются: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.

9. Не согласуются астрономические названия: движение ракеты к планете Венера; орбита планеты Юпитер; яркий свет звезды Сириус.
Не согласуются названия станций и портов, например: на станции Орел, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и Александрия; из польского порта Гдыня, из аэропорта Борисполь.

10. Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму женского рода: на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углу улицы Большая Полянка; на улице Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг, Матросская Тишина.

На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.

Источник

Река Гильменд — Helmand River

Реки Гильменд (также пишется Helmend или Helmund , Гильменд ; пушту / персидский : هیرمند / هلمند ; греческий : Ἐτύμανδρος ( Etýmandros ); Latin : Erymandrus ) является самой длинной рекой в Афганистане и основным водоразделом для бессточного Систан бассейна .

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Этимология
  • 2 География
  • 3 История
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

Этимология

Название происходит от авестийского Haētumant , что буквально означает «плотина, имеющая плотину», что относится к реке Гильменд и орошаемым территориям вокруг нее.

География

Река Гильменд протянулась на 1150 км (710 миль). Он берет начало в горах Гиндукуш , примерно в 40 км к западу от Кабула ( 34 ° 34′N 68 ° 33′E  /  34,567 ° с. Ш. 68,550 ° в.  / 34,567; 68,550 ), проходит к северу от перевала Унаи , в восточных окрестностях Хазараджата, в Бехсуде, Майдан Вардак , течет на запад до Дайкунди и Урузган . Он пересекает юго-запад через пустыню Дашти Марго , к болотам Систана и району озера Хамун-и-Гильменд вокруг Забола на афгано-иранской границе ( 31 ° 9′N 61 ° 33′E  /  31,150 ° с. Ш. 61,550 ° в.  / 31,150; 61,550 ). Несколько меньших рек, таких как Тарнак и Аргандаб, впадают в Гильменд.

Читайте также:  Стол с рекой из эпоксидной смолы своими руками

Эта река, управляемая властями Гильменда и долины Аргандаб, широко используется для орошения, хотя накопление минеральных солей снизило ее полезность для полива сельскохозяйственных культур. На большей части своей длины Гильменд не содержит соли. Его воды необходимы фермерам в Афганистане, но они впадают в озеро Хамун, а также важны для фермеров в юго-восточной части Ирана Систан и в провинции Белуджистан .

Ряд плотин гидроэлектростанций создали искусственные водохранилища на некоторых реках Афганистана, включая плотину Каджакай на реке Гильменд. Главный приток реки Гильменд — река Аргандаб (место впадения в 31 ° 27′N 64 ° 23′E  /  31,450 ° с. Ш. 64,383 ° в.  / 31,450; 64,383 ), у которой также есть крупная плотина к северу от Кандагара .

История

Область долины Гильменд упоминается по имени в Авесте ( Фаргард 1:13) как арийская земля Хетумант , один из первых центров зороастрийской веры в областях, которые сейчас являются Афганистаном . Однако к концу первого тысячелетия до нашей эры и началу первого тысячелетия нашей эры преобладание общин индуистов и буддистов в долинах Гильменда и Кабула привело к тому, что парфяне стали называть его Белой Индией .

Источник

§ 197. Приложения — географические названия

§ 197. Приложения — географические названия

1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.

2. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:

1) словосочетанием — в городе Кривой Рог, из села Чистый Ключ;

2) формой множественного числа — из города Черкассы, через хутор Большие Кузьмичи;

3) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием — в городе Ровно, у деревни Берестечко, в селе Углянец;

4) именами собственными на — ово(-ёво), — ыно(-ино)в городе Иваново, из поселка Пушкино.

3. Названия рек согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре (также: на Москве-реке); между реками Обью и Енисеем.

4. Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, обычно не согласуются: на реке Рось; у реки Птичъ; бассейн реки Аргунь; в долине реки Гильменд (Афганистан). То же часто при составных названиях: приток реки Голая Долина; на реке Черная Вольта (но в соответствии с правилом: на реке Северной Двине).

5. Названия местечек, аулов, кишлаков, застав не согласуются с родовым наименованием, например: в местечке Ельск, недалеко от аула Арысыпай, в кишлаке Гилян.

6. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на — ия и — ея:

торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии; Федеративная республика Чехо-Словакия разделилась на Республику Чехию и Республику Словакию; правительство Республики Кореи; в средствах массовой информации часто согласование отсутствует: в Республику Боливия, с республикой Гвинея;

не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на — а и без окончания: в Республике Ливан, в республике Куба, посол Республики Вьетнам, договор с Республикой Беларусь.

7. Названия зарубежных административно-территориальных единиц не согласуются с родовыми наименованиями, например: в штате Техас, в округе Колумбия, в штате Хайдарабад (Индия), в провинции Тоскана, в департаменте Сена, в княжестве Лихтенштейн, в земле Шлезвиг-Гольштейн, в графстве Суссекс.

8. Названия озер, заливов, проливов, каналов, бухт, островов, полуостровов, гор, горных хребтов, пустынь и т. п., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями, например: на озере Байкал (также: на Ильмень-озере); вблизи залива Аляска; в проливах Скагеррак и Каттегат; в Бухте Золотой Рог; за островом Новая Земля; на острове Ява; на полуострове Флорида; у мыса Челюскин; на горе Эльбрус; над хребтом Куэнь-Лунь; в пустыне Каракум; у оазиса Шарабад; вблизи лунного кратера Архимед; над вулканом Этна; извержение вулкана Везувий.

Возможные варианты согласования относятся к немногим хорошо знакомым названиям, которые часто употребляются самостоятельно, без родового наименования, например: мимо острова Цусимы; северная половина острова Сахалина; на острове Сицилии; в пустыне Сахаре.

Названия, имеющие форму полного прилагательного, обычно согласуются: у горы Магнитной, на озере Ладожском. Однако в этом случае наблюдаются колебания.

9. Не согласуются астрономические названия: движение ракеты к планете Венера; орбита планеты Юпитер; яркий свет звезды Сириус.

Не согласуются названия станций и портов, например: на станции Орел, у станции Боярка; регулярные рейсы между портами Одесса и Александрия; из польского порта Гдыня, из аэропорта Борисполь.

10. Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму женского рода: на улице Сретенке; на углу улицы Петровки; не согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют собой составное название: на улице Балчуг, на улице Щипок; на углу улицы Большая Полянка; на улице Олений вал, Коровий брод, Кашенкин луг, Матросская Тишина.

Читайте также

Географические названия — недоразумения

Географические названия — недоразумения На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.В Центральной Америке есть небольшая республика, название

Читайте также:  Реки тульской области река ока

Географические названия — недоразумения

Географические названия — недоразумения На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.В Центральной Америке есть небольшая республика, название

1. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ РАМКИ

1. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ РАМКИ В отличие от многих стран, границы которых часто менялись в результате войн, пределы Египта веками оставались неизмененными. С высоты птичьего полета он напоминает лотос: дельта подобна цветку на длинном стебле – долина Нила, шириной от 3 до 15 км,

Географические открытия

Географические открытия Кто первым совершил «Хождение за три моря»? В 1466 году посольство персидского шаха Ширвана возвращалось из Москвы в Баку. С ним отправилась небольшая группа московских купцов, в которую входил и Афанасий Никитин. Он был родом из Твери, которая

Географические названия

Географические названия § 125. Пишутся слитно:1. Названия со вторыми частями ?город, ?град, ?дар, ?бург, напр.: Звенигород, Белгород, Ивангород, Калининград, Волгоград, Краснодар, Екатеринбург (но: Китай-город).2. Названия с первыми частями Старо-, Верхне-, Нижне-, Средне-, Ближне-,

Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова

Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова § 169. В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и

§ 17. Географические и административно-территориальные названия

§ 17. Географические и административно-территориальные названия 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»).

§ 17. Географические и административно-территориальные названия

§ 17. Географические и административно-территориальные названия 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль — в значении «крепость»).

§ 197. Приложения — географические названия

§ 197. Приложения — географические названия 1. Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню

Географические названия — недоразумения

Географические названия — недоразумения На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.В Центральной Америке есть небольшая республика, название

Источник

Гильменд

Географические названия мира: Топонимический словарь. — М: АСТ . Поспелов Е.М. 2001 .

Словарь современных географических названий. — Екатеринбург: У-Фактория . Под общей редакцией акад. В. М. Котлякова . 2006 .

Смотреть что такое «Гильменд» в других словарях:

ГИЛЬМЕНД — река в Афганистане и Иране (низовья). 1150 км, площадь бассейна ок. 500 тыс. км&sup2. Начинается в горах Гиндукуша. Заканчивается в бессточной впадине Систан, питая оз. Хамун. Средний расход воды 400 500 м&sup3/с. Используется для орошения … Большой Энциклопедический словарь

Гильменд — Гильменд: Гильменд провинция в Афганистане. Гильменд река в Афганистане. Список значений слова или словосочетания со ссылкам … Википедия

Гильменд — река в Афганистане и Иране (низовья). 1150 км, площадь бассейна около 500 тыс. км2. Начинается в горах Гиндукуша. Заканчивается в бессточной впадине Систан, питая оз. Хамун. Средний расход воды 400 500 м3/с. Используется для орошения. * * *… … Энциклопедический словарь

Гильменд — Хильменд, река в Афганистане, протекает по Иранскому нагорью. Длина 1150 км, площадь бассейна около 500 тыс. км2. Истоки в хребте Баба, впадает в озёра Хамун на территории Ирана, образуя дельту, рукава которой подвержены частым… … Большая советская энциклопедия

Гильменд — (Hilmend, Helmund) главнейшая река Афганистана (1100 км длины), берет начало на высоте 3070 мет. в горах Пагхман, где Кух и баба примыкает к Гинду кушу, и по глубоким ущельям течет на ЮЗ до юж. границы Афганистана, затем делает большой изгиб к С… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Гильменд — река в Афганистане; заканчивается в бессточной впадине на территории Ирана. Упоминается в Авесте, I тыс. до н. э., как Хетумат имеющая мосты . Последующие изменения: у др. греч. историка Полибия, II в. до н. э., Гериман, ср. перс. Итоманд, совр.… … Топонимический словарь

Гильменд — (Helmand)Helmand, самая длинная река в Афганистане. Начинаясь в горах Гиндукуш, она течет на протяжении 1125км в юго зап. направлении и кончается в огромных болотах у оз.Сабари на иранско афганской границе … Страны мира. Словарь

Гильменд (провинция) — Гильменд هلمند Страна Афганистан Статус Вилайят Включает 14 район Административный центр Лашкаргах … Википедия

Гильменд (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гильменд. Гильменд … Википедия

Хельманд — Гильменд (провинция) провинция в Афганистане. Гильменд (река) река в Афганистане … Википедия

Источник