Меню

Славянские названия рек в германии



Славянские названия рек в германии

Славянская топонимика Германии

Современная Германия, в своей северной, северо-западной и восточной частях, буквально пестрит славянскими по происхождению названиями городов, деревень, деревушек, речек, озёр, лесов, лугов, холмов и прочих объектов, которые были даны этим объектам лютичами, бодричами и сербами. Это были военно-племенные союзы так называемых полабских славян. Славянские по происхождению названия городов, можно легко опознать по окончаниям -иц, -ин, -ов, -ау. Также славянскими по происхождению, являются многие названия заканчивающиеся в настоящее время на «бург» (по-немецки «крепость»). Название может включать славянский корень «бор», адаптированное в немецкий язык в виде «бург». Бор — это сосновый лес. Сосновые леса широко распространены на бывших территориях полабских славян. Сравните с названием одного из мест современной Москвы: Серебряный Бор.
Есть еще распространенный тип названий немецких городов, заканчивающихся на «берг» (по-немецки «гора»). Если в окрестности населенных пунктов с таким названием нет никаких гор, но протекает река, или город расположен на берегу моря, в этом случае, «берг» в этих названиях, является приспособленным под немецкий язык славянским словом «брег». Слово «брег» означает «берег». Сравните: польский город Колобжег (Колобрег, дословно, «около берега») по-немецки назывался Кольберг.
Примеры славянских названий в Германии:
Ратцебург — Ратибор (рать — «войско», бор — «сосновый лес») упоминается еще со времен первых попыток покорения немцами этих земель
Мариенбург — Марибор, вероятно от (Мара — имя одной из славянских богинь, бор — «сосновый лес»)
Бранденбург — Бранибор (брань — «битва», бор — «сосновый лес», либо «болотистый» (брани) бор)
Вейссберг — Белобрег, («белый берег») В районе города нет гор, но протекает река Лаба, один из берегов которой имеет былые, известняковые скалы.
Круков — Крюков, вероятно от слова «крюк», корень распространен в славянских названиях, сравните с Крюково
Мехов — возможно от слова «мех»
Белау — Белов, от слова «белый»
Лютау — Лютов, от слова «лютый» — злой, храбрый, сильный, сравните с названием одного из славянских племенных союзов Германии: Лютичи
Лабенц — Лабинец, или Лабенец — от Лаба, славянского названия реки Эльба
Гольцов — от «голец», слово, одкоренное фамилии Голицин
Люхов — Луков, от «лук»
Гудов — от глагола «гудеть», сравните с «гудок», «гуделка» (музыкальные инструменты)
Белиц — от слова «белый»
Линау — Линов, или Линев, вероятно, от «линь»
Коллов — Колов, от слова «кол» (состовная часть деревянной ограды), или «коло» (круг) сравните «коловрат», «около»
Грабау, Грабов, вероятно, от дерева «граб», или однокоренное с «грабли», «грабить»
Альт-Мёльн — Старая Мельня (Мельница), на гербе города изображена мельница, тогда, как, по-немецки «мельница» это «Mühle», а не «Mölln», как указано в названии поселка. Таким образом «Мёльн» в названии города это германизированное славянское «мельня».[Источник — ?]
Талькау — Тальков[Источник — ?]
Глазау — Глазов[Источник — ?]
Луккау (Вендланд) — даже само название района, к которому относится поселок, имеет упоминание славян «Вендланд» — земля вендов, название содержит корень «лук»
Люхов (Вендланд) — также относится к району Вендланд
Швинау — вероятно, Свинов
Вендиш-Эферн — название содержит упоминание вендов
Мориц — Морица (от названия водоема)[Источник — ?]
Плёцкау — Плесков[Источник — ?], сравните: Плёс и Псков
Любс — содержит корень «люб» — весьма популярный в славянских названиях, сравните: Люберцы, Любим, Люблин, Любичи, Любляна, Любич, Любин, Любицы и т. д.
Горау — Горов, от слова «гора»
Зерно — от слова «зерно»
Брезен — Брезан, сравните с фамилией лужицкого писателя Яна Брезана
Кёзелиц — Козелец, от слова «козел», сравните с Козельск
Рослау — Рослов
Добриц — Добрич, от слова «добро»
Домниц — от слова «дом»
Росток — «роз ток» указывает на место, в котором вода течёт в разные направления
Берлин — болотистое место (брл -ин)
Хемниц (происношение Кемниц) — от «каменица» каменистый ручей
Дрезден — возник из «дрежд -яне» место, где люди живут в лесу
Лейпциг — Липск (от липа) ср. русский город Липецк. (существуют и другие варианты этимологии)[1]

Вот еще примеры славянских названий Германии:
Федеральные Земли:
Название современной Федеральной Земли Бранденбург, как и города Бранденбург возможно происходит от названия славянского города Бранибор. В современном чешском и лужицких языках Бранденбург до сих пор так и называется Бранибор. (чеш. «Braniborsko» — дословно «Бранибория».) Происхождение слова окончательно не выяснено.[2] Вот несколько версий: Бранибор означает «болотистый (брани) сосновый лес (бор)». Бранденбург имеет германский корень branda — огонь, пожар (огненное корчевание); связь со святым Бренданом или происхождение от индоевропейского слова brendh — пробиваться, опухать. Другой вариант этимологии этого названия: «брань» — битва, сражение, современной немецкой наукой не рассматривается.

Мекленбург-Передняя Померания «Померания» (нем. Pommern) это «немецкообразное» славянское: Поморяния или Поморье.
Некоторые названия немецких городов:
Цербст — Сербск; Люббэн — Любин; Любек — Любицэ или Любицы; Шверин — Зверин; Циттау- Житава; Гёрлиц — Згорелец; Лёбау- Лебава; Потсдам- Поступим; Плауен — Плавно; Цвикау — Звикава; Вюрцен — Ворчин; Дёбельн — Доблин; Глаухау — Глухов; Лёбау — Любий; Мэйсен — Мишно; Торгау — Торгава; Цоссен (район сов. Берлина, бывший городок) — Сосны.
Названия рек:
Эльба — Лаба; Одер — Водра, Одра; Нейсе — Ныса; Заале — Сала; Шпрее (на которой стоит Берлин) — Спрева, Хафель — Хавола (Хабола или Гавола), Икер — Укра, Шварце Ельстер — Черный Хальштров, Траве (в устье которой стоит Любек) — Трава, Степениц — Степеница (степенно, неторопливо течет) и т. д.
Названия озёр:
Мюриц — Морица
Другие топографические объекты:
Недалеко от Дрездена есть холм, который так и называется, даже по-немецки: Холм. На острове Рюген (славянское название Руян) есть место, которое даже в современной немецкой транскрипции называется Свянта Гора. Ранее на этом острове находилась одна из столиц полабских славян — Аркона — и святилище одного из самых почитаемых славянских богов Свентовита; вероятно, эта гора как-то связана с этим святилищем.
В действительности, на востоке, севере и северо-западе Германии существуют тысячи славянских названий. Это прямое следствие, а так же, свидетельство исконного проживания на этих территориях славян. Псов, Пнев, Медов, Ратенов, Злы Коморов, Тельцов, Барнов, Белобрег, Бископицы, Луков, Хитан, Польчница, Слобник, Хабрахчицы, Ворчин, Гломач, Елов, Илов, Камьенц, Каменица, Мужаков, Бабин, Охранов, Радо Гора, Добрыня, Белобрег, Рыхбах, Воерицы, Ожица, Ныска, Бьялы, Гродк, Ровно, Рашов, Рушица, Рудей, Салов, Журицы, Писаны Дол, Чорнов, Сказков, Соколица, Залом, Кослов, Косарня, Конецы, Глинка, Дубо, Дубц, Демьяны, Добруша, Добранецы, Дечин, Дубравка и т.д. Перечисленные топонимы указаны в славянском варианте. По нижеследующим ссылкам можно найти названия этих и многих других городов и поселений Германии как в славянском, так и в немецком вариантах. Приводятся сопоставления топонимов на немецком, дольносербском (нижнелужицком), а также горносербском (верхнелужицком) языках. См. сопоставление немецких и нижнелужицких названий и сопоставление немецких и верхнелужицких названий. Дольносербский и горносербский — это последние, сохранившиеся до наших дней, славянские языки Германии. Языки лужичан.
В современной Германии, в местах проживания лужицких сербов, на севере Саксонии и юге Бранденбурга, на дорожных знаках, а так же, иногда на картах, славянские названия городов и деревень, в неизмененном славянском виде, указываются наряду с соответствующими немецкими (или германизированными славянскими): Бела Вода — Вайсвассер, Губин — Губен, Хошебус — Котбус, Будышин — Баутцен и т. д.

Читайте также:  Земля рядом с речкой

В соответствии с представлениями современной исторической науки, приблизительно с VI в. нашей эры большая часть современной Австрии была заселена славянами. Хотя существуют современные и старые гипотезы о проживании славян на этих землях и в гораздо более ранние времена. Они контролировали восточную часть нынешней ее территории. Западная граница расселения славян в VI в. проходила по реке Энс, которая протекает по австрийской земле Зальцбург. Таким образом, в то время, славяне заселяли значительно больше половины площади современного Австрийского государства. В VI в. местные славяне входят в состав Аварского каганата. Затем их земли, наряду с землями чехов, словаков, некоторых полабских славян, современных словенцев, частично хорватов и частично, славян современной Польши, а также некоторые земли современной северо-восточной Италии, входят в состав независимой державы Само. Далее там существует славянское княжество Карантания. В VIII в. земли западной и восточной Австрии были включены в состав империи Карла Великого. Им была учреждена Восточная марка. Сама Австрия выделилась в автономное образование в рамках Священной Римской империи, в конце Х в. Дословно, с немецкого, название страны (Österreich) значит восточное государство. См. более подробно: История Австрии.

На карте современной Австрии можно найти большое количество славянских по происхождению названий. Одним из первых в середине XIX в. на это обратил внимание чешский историк, языковед и этнограф Шембера. Хотя здесь можно также упомянуть, например, русского генералисимуса Суворова, который во время своих Альпийских походов, в конце XVIII в. отмечал узнаваемость и понятность с точки зрения славянина, многих местных названий, а также возможность достаточно легко общаться по-русски с местным населением. Широко известно его высказывание о том, что уж сколько прошли, с тех пор, как покинули Россию, а все с местными по-русски изъясняться можно. Это замечание он сделал в Австрийской империи, по дороге в Италию, примерно на территории современной Австрии или Словении. Но среди ученых Нового времени, одним из первых данную проблему исследовал Шембера. Он изучил тысячи карт этой страны и нашел, по его словам, более 1000 славянских названий рек, гор, лесов, равнин и местечек. Шембера продолжил свои изыскания изучая архивные материалы и лично путешествуя по интересующим его районам. Кроме того, он обнаружил огромное количество славянских топонимов на территории некоторых тогдашних северных немецких государств, таких, как Бранденбург, Саксония, Мекленбург и т. д. Результаты своих исследований он опубликовал в книге «Západni Slované v pravêku» (1860).

Источник

Славянские названия рек в германии

Оригинал взят у mamlas в Славянские названия на карте Германии Оригинал взят у

Как утверждается в настоящее время некоторыми исследователями — во второй половине VI века они сменили племена лангобардов, ругов, лугиев, хизобрадов, варинов, велетов и прочие обитавшие здесь в античные времена народы. Однако, как отмечают многие исследователи, существует «удивительное совпадение племенных названий полабских, поморских и других западных славян с древнейшими, известными на данной территории этническими наименованиями рубежа первых веков нашей эры», упомянутыми в римских источниках.

Всего таких парных, совпадающих античных и средневековых славянских названий племён, живших в данной местности, известно около пятнадцати.

Читайте также:  Угрюм река 2020 где снимали в подмосковье

Позднее, в ходе средневековой немецкой экспансии, славянское население в течение нескольких столетий подверглось постепенной ассимиляции. В XVIII веке исчез полабский язык (последний ареал распространения — Нижняя Саксония, район Люхова). В настоящее время единственным не до конца онемеченным славянским народом Германии остаются лужичане.

Хемниц — нем. Chemnitz, в.-луж. Kamjenica, назван по наименованию небольшой речки Кемниц, притоку реки Цвиккауэр-Мульде (нем. Zwickauer Mulde). Само слово «chemnitz» происходит от «kamjenica» из языка лужицких сербов и означает «каменистый ручей/река». В Чехии город называется Saská Kamenice — «Саксонская Каменица».

Лаузиц, Лужица — нем. Lausitz от в.-луж. Łužica (Лужица), первоначально — «болотистый край». Лужица — это историческая область Германии, в которой до сих пор проживает славянский народ лужичане. В Польше и Чехии область называется Лужице — польск. Łużyce, чеш. Lužice.

Любек — нем. Lübeck — Любице. Основан недалеко от вагрской крепости Любице (нем. Liubice. Иногда упоминается как Любица, Любицы или Льюбице. В Польше город называется польск. Lubeka (Любека), в ср.вековых латинских текстах как Lvbeca (Лубека).

Росток — нем. Rostock — Росток означает место, где вода растекается в разные стороны.

Ратцебург — славянское поселение Ратибор впервые упоминается в документах германского короля Генриха IV в 1062 году как Racesburg. Название происходит от имени ободритского князя Ратибора (сокращ. нем. Ratse). Это распространеное в средневековье славянское имя, встречается, в том числе, в русских летописях.

Пренцлау — нем. Prenzlau — в.-луж. Prenzlawj [Пренцлавь].

Цоссен — нем. Zossen — Sosny [Со́сны].

Бранденбург — нем. Brandenburg. По-славянски Бранибор. По-нижнелужицки город и сейчас называется Braniboŕ pśi Habołu. Город Нойбранденбург по-славянски также называется Новый Бранибор.

Источник

Славянская Германия — [ Энциклопедия ]

По свидетельству современной истории, примерно с конца VI до середины XIII века н.э. восток, север и северо-запад современной Германии населяла большая группа западно-славянских племён лужичан, лютичей, бодричей, поморян и руян, которых сейчас называют полабскими славянами. Эти племена, утверждают ортодоксальные историки, во второй половине VI века сменили «германские» племена лангобардов, ругов, лугиев, хизобрадов, варинов, велетов и прочих, обитавших здесь в античные времена. Однако многие исследователи утверждают, что существует «удивительное совпадение племенных названий полабских, поморских и других западных славян с древнейшими, известными на данной территории этническими наименованиями рубежа первых веков нашей эры», упомянутыми в римских источниках. Всего таких парных, совпадающих античных и средневековых славянских названий племён, живших в данной местности, известно около пятнадцати. А это означает, что славяне жили на территории Германии, как минимум, с этих самых первых веков.

Занимали они обширную территории от устья р. Лаба (Эльба) и её притока р. Сала (Зале) на Западе, до р. Одра (Водра, Одер) на востоке, от Рудных гор (на границе с Чехией) на юге и до Балтийского моря на севере. Таким образом, земли полабских славян охватывали не менее трети современного немецкого государства. Объединялись полабские славяне в три племенных союза: лужичане, лютичи (велеты или вильцы) и бодричи(ободриты, рароги или ререки). Родственными им также являлись племена поморян, проживавших по южному побережью Балтийского моря, примерно от устья Одры до устья Вислы, а на юге по реке Нотечь, граничивших с польскими племенами.

О том, что славянские народы давно тому назад проживали на территории Германии, свидетельствуют множественные топонимы (от topos – «место» и onoma – «имя, название» – имя собственное, обозначающее название географического объекта), которые они оставили после себя. Например,

– Берлин, Шверин, Витцин, Девин, Альт-Тетерин, Карпин. Окончание «-ин» в славянских топонимах – ударное.

– Лаузиц (Лужица), Кемниц, Добраниц (Добранецы), Доберюшц (Доброшицы), Добершау (Добруша).

– Любов, Тетеров, Гюстров, Лютов, Гольцов, Миров, Буров.

– Любенау, Шрандау, Торгау.

Наиболее известными топонимами славянского происхождения являются:

Город Хемниц – (нем. Chemnitz, в.-луж. Kamjenica) назван по наименованию небольшой речки Кемниц, притоку реки Цвиккауэр-Мульде. Само слово «chemnitz» происходит от «kamjenica» из языка лужицких сербов и означает «каменистый ручей или река».

Город Лаузиц (нем. Lausitz, в.-луж. Лужица), первоначально – «болотистый край». Лужица – это историческая область Германии, в которой до сих пор проживает славянский народ лужичане.

Город Любек (нем. Lubeck , в.-луж. Любиц). Основан недалеко от вагрской крепости Любице.

Город Росток (нем. Rostock, в.-луж. Росток) означает место, где вода растекается в разные стороны.

Город Ратцебург (славянское поселение Ратибор) впервые упоминается в документах германского короля Генриха IV в 1062 году как Racesburg. Название происходит от имени ободритского князя Ратибора (сокращ. нем.Ratse).

Город Пренцлау (нем. Prenzlau, в.-луж. Пренцлавь).

Город Цоссен (нем. Zossen, слав. Сосны).

Город Бранденбург (нем. Brandenburg. слав. Бранибор).

Город Мекленбург – ранее назывался Рарог (Рерик), позднее – Микулин Бор.

Город Ольденбург – это славянский Староград (Старигард).

Город Деммин – Дымин.

Город Шверин – бодричский Зверин.

Город Дрезден – Дроздяны.

Город Лейпциг – Липск, Липецк.

Город Бреслау – Бреславль.

Город Рослау – Русислава.

Город Прильвиц – Прилебица.

Город Регенсбург – Резно.

Город Мейссен – Мишно.

Город Мерзебург – Межибор.

А древние названия этих современных немецких городов не нуждаются в пояснениях: Любек, Бремен, Вейден, Люббен, Торгау, Клюц, Рибниц, Каров, Тетеров, Мальхин, Миров, Россов, Кириц, Бесков, Каменц, Лебау, Зебниц и т.д., и т.п.

Читайте также:  Описание реки иртыш 4 класс окружающий мир

Славянские топонимы широко распространены в следующих современных землях Германии: Нижняя Саксония – территории восточнее Гамбурга, так называемый «Вендланд», восточная половина земли Шлезвиг-Гольштейн, по всей территории Мекленбурга – передней Померании, Бранденбурга, Саксонии и Саксонии Анхальт, Тюрингрии, Баварии и Берлина.

В XIX века чешский учёный А.В. Шембер, нашёл 1000 славянских названий рек, гор, лесов, равнин и местечек на карте Австрии. Результаты своих исследований он опубликовал в книге «Zapadni Slovane v praveku» (1860). Сюда уместно добавить, что австрийская столица Вена – это славянский Виндебож, а г. Цветль – Светла. Сама же Австрия называлась до онемечивания княжеством Острия! К сожалению, в настоящее время письменная информация о той далёкой жизни западных славян пока доступна только в источниках, которые писались немецкими христианскими авторами.

«…Славяния в десять раз больше нашей Саксонии, если причислять к ней чехов и живущих по ту сторону Одры поляков, которые не отличаются от жителей Славянии ни своей внешностью, ни языком… Славянских народов существует много. Среди них наиболее западные вагры, живущие на границе с трансальбингами. Их город, лежащий у моря Ольденбург (Старград). Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, а их город Магнополис (Велеград). К востоку от нас (от Гамбурга) живут полабинги (полабы), город которых называется Рацисбургом (Ратибор). За ними лингоны (глиняне) и варабы. Далее следуют хижане и черезпеняне, которые отделяются от долечан и ратарей рекой Пеной и городом Дымином. Там предел Гамбургской епархии. Хижане и черезпеняне живут к северу от реки Пены, доленчане и ратари – к югу. Эти четыре народа по причине храбрости называются вильцами, или лютичами. Есть ещё и другие славянские племена, которые живут между Лабой и Одрой (Эльба и Одер)»(Адам Бременский – северогерманский хронист, каноник и схоластик, «Деяния священников Гамбургской церкви» (ок. 1066 г)).

Однако, благодаря Интернету, можно узнать, что, оказывается, в настоящее время на территории Германии существуют несколько архитектурных музеев под открытым небом, которые представляют собойреконструированные славянские крепости, крупные поселения и деревни VII-XII века. Например, славянская крепость-замок с прилегающей к ней деревней на месте ободритского поселения в Гросс-Раден (Slawenburg-Raddusch) в земле Мекленбург-Передняя Померания. Раскопки, в результате которых были обнаружены десятки крупных славянских поселений, в этой области начались ещё после Второй мировой войны, а в 70-х годах немцы восстановили славянский храм, жилые дома поселения

Источник

Откуда есть пошла земля Германская.Славянская топонимика арийцев. По Руссия Бо Руссия, и т.д.

Откуда есть пошла земля Германская? Это истинно арийская нация, потомки суровых викингов, подаривших дремучей Руси Рюрика-Рарога-Сокола.
А вот названия доброй половины населенных пунктов славянские..

Для сопровождения возьмем изследования профессора ВАЛЕРИЯ ЧУДИНОВА
ИЛИ
сопроводим его разследование своими картинками — КАК ВАМ БУДЕТ УГОДНО.

На картинках красным подчеркнуты названия населенных пунктов, на которые автор
рекомендует обратить внимание и задуматься над их произхождением.

« Примеры славянских названий в Германии: Ратцебург — Ратибор (рать — «войско», бор — «сосновый лес») упоминается еще со времен первых попыток покорения
немцами этих земель. Мариенбург — Марибор, вероятно от (Мара — имя одной из славянских богинь, бор — «сосновый лес»). (Замечу, что всякий раз, когда я упоминаю
Мару или Яра, моих оппонентов коробит, туман застилает им глаза, и они могут прочитать только слова МАМА МЫЛА РАМУ – В.Ч.). Бранденбург — Бранибор (брань —
«битва», бор — «сосновый лес», либо «болотистый» (брани) бор) Вейссберг — Белобрег, («белый берег») В районе города нет гор, но протекает река Лаба, один из
берегов которой имеет былые, известняковые скалы. Круков — Крюков, вероятно от слова «крюк», корень распространен в славянских названиях, сравните с Крюково.
Мехов — возможно от слова «мех». Белау — Белов, от слова «белый». Лютау — Лютов, от слова «лютый» — злой, храбрый, сильный, сравните с названием одного из
славянских племенных союзов Германии: Лютичи. Лабенц — Лабинец, или Лабенец — от Лаба, славянского названия реки Эльба. Гольцов — от «голец», слово, одкоренное
фамилии Голицин. Люхов — Луков, от «лук». Гудов — от глагола «гудеть», сравните с «гудок», «гуделка» (музыкальные инструменты). Белиц — от слова «белый».

[ Нажмите, чтобы прочитать] Линау — Линов, или Линев, вероятно, от «линь». Коллов — Колов, от слова «кол» (состовная часть деревянной ограды), или «коло» (круг) сравните «коловрат»,
«около». Грабау, Грабов, вероятно, от дерева «граб», или однокоренное с «грабли», «грабить». Альт-Мёльн — Старая Мельня (Мельница), на гербе города изображена
мельница, тогда, как, по-немецки «мельница» это «Mühle», а не «Mölln», как указано в названии поселка. Таким образом «Мёльн» в названии города это германизированное
славянское «мельня». Талькау — Тальков. Глазау — Глазов. Луккау (Вендланд) — даже само название района, к которому относится поселок, имеет упоминание славян
«Вендланд» — земля вендов, название содержит корень «лук». Луков Вендов. Люхов (Вендланд) — также относится к району Вендланд. Швинау — вероятно, Свинов.
Вендиш-Эферн — название содержит упоминание вендов. Мориц — Морица (от названия водоема). Плёцкау — Плесков, сравните: Плёс и Псков.

Источник