Меню

Река по японски как звучит



Японский язык для начинающих. Урок 0.1

Всем привет, решил написать статью, по изучению Японского языка. Я сам не знаю японский в совершенстве, но для того что бы рассказать про начальный уровень, моих знаниях хватит. Я решил уроки будут построены так, первые пять будут вводными, в них я расскажу, про азбуки и как правильно произносить те или иные сочетание. Конечно же постараюсь объяснять все понятно, и буду старятся блог делать максимально лайтово-развлекательным, что бы вы не скучали. А также на забуду, о другом своем блоге.

В японском языке, существует три азбуки Хирагана, Катакана и Кандзи. Хирагана используется для написание японских слов, суффиксов и падежей.

Катакана нужна для написание иностранных слов.

Кандзи- это азбука, состоящая из иероглифов, так-как у Японцев не было своей письменности они позаимствовали иероглифы у Китая. Каждый иероглиф имеет два чтения, Онъёми и Кунъёми. Кунъёми- это Японское чтение и Онъёми- это китайское чтение, которое было позаимствовано у Китая, но было изменено в соответствии с Японской лексикой. В основном Кунъёми используется для чтения одного иероглифа, а Онъёми используется для чтение этого иероглифа, в паре с другими иероглифами, но бывают и исключения. Если вы ничего не поняли, не страшно, когда перейдем к практике, все станет ясно всем.

В Японском языке нет такова понятия как ударение, но есть такое понятие как тоны. Тоны – это мелодический рисунок голоса, который характеризуется изменением высоты звука. В Японском языке различают три тона.
1) Повышенный тон- это когда при произношении слова, первая слог произносится низким тоном, остальные – высоким.
2) Пониженный тон- это когда при произношении слова, первая слог произносится высоким тоном, остальные – низким, постепенно понижая тон до конца слова.
3) Повышена- Пониженный тон — это когда при произношении слова, сначала тон идет на повышения, а потом на понижение
Одно и тоже слово, произнеся с повышенным тоном, либо с пониженным тоном может нести смыслоразличительную роль.
Гласные и согласные в Японском языке, могут быть как долгими, так и краткими. Долгота определяется наличием такой же буквы, например, КОКО и КОКОО. Долгота и краткость имеют смыслоразличительное значение.

Гласные А, И, Э, О- произносятся так же как в Русском языке, У- произносится что то среднее между У и Ы, при произношении главное не вытягивать губы вперед, а слегка их растягивать.
Слоги КА, КИ, КУ, КЭ, К0 произносятся так же, как и в Русском языке.
Если вы видите над иероглифами КА, КИ, КУ, КЭ, КО вот такие две запятые (кстати они называются Нигори), то иероглифы будут читается как ГА, ГИ, ГУ, ГЭ, ГО соответственно, произношение у них будет так же, как и в Русском.

Долгота гласных

Долгота гласной А обозначается обычно второй буквой А, например ああ или かあ, долгота И второй буквой И например:いいилиきい, долгота У второй буквой У например: ううилиくう, долгота Э второй буквой Э например:ええилиけえ, или в современном японском долгота Э так же записывается как сочетание ЭИ например:えいилиけい, но бывает что читается как ЭЙ например некоторые Японцы говорят ГАКУСЭЙ, а некоторые ГАКУСЭЭ, но не бойтесь, в будущем я объясню на примере, как правильно говорить то или иное слово, просто запомните что есть такие правила, а также гласная О, которая может удлинятся либо буквой У либо О например:おうилиこうилиおおилиこお

Чтобы запомнит первые иероглифы хираганы для этого курса, предлагаю воспользоваться методом мнемоника. Мнемоника — это способы запомнить информацию путем смены типа информации. Если вы не поняли, что это за метод сейчас наглядно я его объясню. Что бы запомнить лучше иероглифы, нужно представить на что они больше похожи, и чтобы это соответствовало их переводу. Ну что же начнём.

Правда ведь у иероглифа «А» вот эта часть похожа на русскую букву «А», вот так и запомнит данный иероглиф читается как «А».

Если добавить небольшой элемент к данному иероглифу, то он будет похож на букву «И», этот иероглиф и читается как «И»

Данная Хирагана похоже на внутреннею часть Уха, а читается она как «У»

Этот иероглиф «Э» можно запомнить, как Экзотическая птица, либо лЭбедь (знаю, что лебедь пишется через е, но так проще будет запомнить).

Хирагана «О» похоже на толстого Пуджа, который сожрал своего очередного соперника и говорит: «ООО как я наелся» кидая при этом в сторону, недоеденную ногу.

КАратель кухонным топором для мяса, отрубил руку своему врагу. Этот иероглиф читается как «КА»

Данный иероглиф похож на оружие из Kingdom Hearts, который называется Kingdom key или он еще похож на ключ, который на Английском звучит как «КИ». Вот так можно запомнить, что данный иероглиф звучит как КИ

Тут проста можно запомнить, что КУрица кричит что хочет КУшать.

Я запоминал это иероглиф какКЭгля.

И иероглиф «КО» похож на КОлесо, так его и запомним.

В данном разделе, я буду давать новые слова, которые нужно выучить и в будущем они нам пригодятся. Я буду так же пользоваться мнемоникой. Не обязательно пользоваться моими ассоциациями, вы можете придумать свои. Прошу прощение за мои рисунки, я не художник.

При переезде жена говорит мужу: «И Это наш дом? Какая-то развалюха, а не любовное гнездышко».

На викторине игрок из трех подарков выбрал один, не зная, что внутри, скрестив пальцы он повторял: «Хоть бы машина, хоть бы машина», ведущей тянул интригу «ИИИ Это кабачке, к сожалению, нет это не машина». Обратите внимание что разница между домом и словом «Нет», наличием двойной буквы «и»

Эдуард долго смотрел на картину не понимая, что на ней нарисовано.

Продавец техники спросил покупателя: «Вы хотите к своему телефону приобрести чехол», покупатель задумался, и сказа: «ЭЭЭ да»

Парень увидел в кино свою знакомую и кричит: «ЭЙ ГАля, ты тоже решила посмотреть этот кинофильм»

Школьник кричит своему другу: «ЭЙ ГОу учить английский язык».

Невезучий КАпитан корабля, наступил ГОлой нагой в мусорную корзину и застрял там.

КИтайское дерево уже стоит более 500 лет, в отличии от их товара, который ломается через пять минут.

Можно запомнить, как ребенок КОвыряет в носу.

У нашей КОзы странный голос, вместо того чтобы издавать «БЭЭЭ» она почему-то произносит «ЭЭЭ»

Хочу заранее поблагодарить всех, если вам понравилась напишите в комментариях стоит ли мне делать видео уроки и стоит ли мне рисовать? Это был вводный урок еще таких будет четыре, а потом пойдет грамматика. Всем спасибо за внимание!

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

  • Книги/Литература (25)
  • Эзотерика, массаж и нетрадиционная медицина (21)
  • Эротика (5)
  • Азия (248)
  • Япония (134)
  • Знаменитости (42)
  • Индия (18)
  • Китай (18)
  • Корея (13)
  • Таиланд (8)
  • Cингапур (5)
  • Иордания (4)
  • Объединённые Арабские Эмираты (4)
  • Гонконг (3)
  • Египет (3)
  • Камбоджа (2)
  • Турция (2)
  • Шри-Ланка (1)
  • Саудовская Аравия (1)
  • Мальдивы (1)
  • Филиппины (1)
  • Мир (145)
  • Франция (31)
  • США (22)
  • Италия (17)
  • Англия (17)
  • Германия (15)
  • Голландия+Нидерланды (7)
  • Новая Зеландия (7)
  • Испания (6)
  • Бразилии (5)
  • Куба (5)
  • Норвегия (5)
  • Швеция (5)
  • Болгария (4)
  • Исландия (4)
  • Греция (4)
  • Австралия (4)
  • Африка (4)
  • Чехия (3)
  • Португалия (3)
  • Гавайи (3)
  • Аляска (3)
  • Швейцария (3)
  • Мексика (2)
  • Марокко (2)
  • Венгрия (2)
  • Венесуэла (2)
  • Гренландия (2)
  • Чили (2)
  • Бора-Бора (2)
  • Хорватия (2)
  • Канада (2)
  • Австрия (1)
  • Румыния (1)
  • Литва (1)
  • Польша (1)
  • Ямайка (1)
  • Сейшельские острова (1)
  • Фотография (281)
  • Города и страны (141)
  • Люди (109)
  • Природа (45)
  • Продукты (9)
  • Мода+красота+здоровье+женщине (290)
  • Прически (21)
  • Рукоделие/своими руками (380)
  • Вязание (186)
  • Шитье (79)
  • Декор (65)
  • Поделки (28)
  • Интерьер (23)
  • Украшения (22)
  • Вышивка (12)
  • Плетение (10)
  • Пэчворк (8)
  • Оформление подарков (8)
  • Квиллинг (3)
  • Мои работы (2)
  • Декупаж (2)
  • Резьба по дереву (1)
  • Холодный фарфор (1)
  • Кулинария (55)
  • Напитки (6)
  • Иностранные языки (44)
  • Музыка, концерты, фестивали (35)
  • Группы (6)
  • Искусcтво (53)
  • Татуировки и пирсинг (29)
  • Интересное (93)
  • Люди (70)
  • Тесты (30)
  • Фильмы (55)
  • Дизайн, графика (52)
  • История (92)
  • Юмор (35)
  • Самосовершенствование (37)
  • Зароботок в интернете (6)
  • Русь/Словяне (14)
  • Танцы (4)
  • Животные (10)
  • Мои работы — веб-дизайн (4)
  • мысли+действия+планы+события (142)
Читайте также:  Рассказы про речку читать

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Перевод некоторых японских слов

неожидал

Юки — снег
Хотару — светлячок
Юкино(больше похоже на фамилю) — снежное поле
Хотаруби — красивый светлячок
Сиро — «невиновность» или же «белое»
Авасаку-ми-тама — Священный дух образующейся пены
Амэхотоцуне — Небесный одинокий корень
Вакасанамэ-но Ками — Богиня молодых посадок риса
Ивацуцу-но-о-но Ками — Муж Каменного небесного топора
Аруми — алюминий
Камуи — Учавствующий в празденстве
Тецуко — Мудрая
Айко — любовь

Мураки — «непостоянство», «капризы»
Томое — Приобретённый друг
Мигуми — «Ми» — красивый, «гуми» — название рыбки кукумария щетинистая, получается «Красивая гуми»
Си-но хоси — Сиреневая звезда
Уми-но нами — морская волна
Меко — Искренний, правдивый
Аска — любить-любить
Синдзи — считается в Японии неудачным именем , т.к shin переводится как «смерть»
Аянами — полоска ткани , узор волны
Рэй — ноль , пример, душа
Suzu — колокольчик
Hara — равнина
Мисато — красивый город
Катцураги — крепость со стенами, обвитами травой
Айда — любимое рисовое поле
Гендо — тёмный, тайный путь
Рокобунги — сектант
Кадзи — штурвал
Мицуки — «мицу» — мёд, «ко» — уменьшительное окончание, используемое в женских именах
Ёру-о миру — Смотрящая в ночь
Хикари-о кэйкосуру — Несущая свет
Минако — Молодая и красивая, либо Красива, как ребёнок
Шаки, оно же Сяки — священная надежда
Хикару Сэн — Сияющее будущее
Собио — Величественная красота
Акира — Яркий
Хэйсиро — Благородный воин (солдат)
Рендзи — деревянная перегородка» — чисто японский термин
Сутоку — Делающий добро
Hige — Скромный
Кэмури — Дым
Youko — Лучик света
Харука Тено — Далёкий Небесный Император
Омоияри-о кейкосуру аку — зло несущее добро
Шаоран — Маленький волк
Икэ — озеро
Nanako — лето, либо любовь, любимый, сильные чувства
Каюки — снежный цветок или Цветок на снегу
Рицки или Рицуки — Жасмин под Луной, где «ри» — жасмин, а «цуки» — луна
Цукихикари-о Доси — подобная лунному свету или сошедшая с лунным светом
Sasuke — помогать, спасать
Нори — бессмертие
Aneko — следовать за кошкой или наследовать кошку
Курой Тайё — Тёмное солнце
Недзуми-иро-но хикари — Пепельный свет
Гунтай-но кокоро — Сердце армии или армейское сердце
Курой химицу — Мрачная тайна
Эиен-но хи — Вечное пламя
Сецуна — минута, промежуток времени
Хаяте — быстрый ветер
Кёу — большой, огромный
Сасаме — тонкий снег
Рин — парк
Хаяси — Яркий и ранний
Фудзимия — Самоотверженное служение синтоистскому святилищу
Ая — азиатский цветок
Хидака Кен — Высокое небесное солнце
Кудо — вечная земля
Ёдзи — смотреть в себя
Оми — прекрасное сердце
Наоэ — отражающаяся сила
Asahi-no Hikari — Свет Солнца
Honda — Волнистое поле
Синта — Большие надежды
Орихиме — Качающаяся дева
Nagira — глубокое спокойствие
Shunji — проницательность, здравомыслие
Doujima Yurika — аромат Земли
Karasuma — ворон
Miho — плавающая в океане
Zaizen — благополучие
Takuma — совершенствование мастерства
Amon — Азиатский стиль
Sena — песчаный берег
Hibiki — элегантный (-тность)
Shin — сердце
Fukae — Глубокая гавань
Рейв, Хокаге — Огненная тень
Юми — Благоухающая красавица
Маюми — Грациозная красавица
Сюити — Источник жизни
Синдо — Новое время
Эйри — Отображение правда
Эдзи — Моя земля
Кудо — Долгие времена
Мамору — защищать (-ик)
Такатори — Высоко летящая птица
Омити — Дальнний путь
Цукиэно — Лунный лотос
Соби — Несравненный (-ая)
Мидорикава — Зелёная река
Мидори — цвет листвы, листьев деревьев
Хикару — Светящийся
Сайто Каоин — Помощь надежды
Тинкин-но — Золотой
Энкагин-но — Серебрянный
Хи-но (не путать с огнём, звучит тоже «хи» — но пишется по другому) — Солнечный
Цуки-но Хикари — Лунный или лунный свет
Мираи – будущее
Хадзиме – начальник
Джибо — земля
Хикари – свет
Атарашики – преображения
Намида – слезы
Сора – неба
Джинга – вселенной
Ева – живая
Изя – врач
Усаги – заяц
Цукино – Лунная
Рей – душа
Хино – огонь
Амэ – дождь
Мицуно – водяная
Кори – лёд, ледяная
Макото – правда
Кино – воздушная, лесная
Минако – Венера
Айно – любящая
Сецуна – стражник
Мейо – замок, дворец
Харука – 1) даль, 2) небесная
Тено – небесная
Мичиру – путь
Кайо – морская
Хотару – светлая
Томо – друг
Хакуфу — Благородный знак
Юске — вольный, свободный
Наруто — Удачливый человек
Akatsuki — восход солнца
Ai no uta — Любовная песня
Ayu — Форель в чистой воде
Kinkan — золотое кольцо
Miho — сверкающая звёздочка
Нацуки — Летнее дерево, можно ещё как вечнозелёное дерево
Роза — бара
Синдзин — Подобный богу
Yasami Dako — Капающий ранний летний дождик
Сасуки — Священное дерево
Хоко-ноХи — Блуждающий Огонёк
Дзюнко — надёжная
Акэми — Прекрасный восточный цветок
Ginko — Поющий ребёнок
Hirohisa — Незаурядный ум
Аканэ — мареновый цвет
Наору — излечившийся
Yura — Два варианта: Связанный любовью и Снежный цветок, снежинка
Mesiko — Зов древности(предков)
Мицумэ — глаза цвета воды
Ceйтен — голубые небеса
Син — сердце
Hitomi Hoshi — очень яркая\вдвойне красивая звезда
Ацуй Хи — Горячее солнце
Санран — Лучезарный
Каймэй-но Энко — Пламя во тьме
Кин-но Аманохагоромо — Золотой ангел
Гайсэнгун — Всепобеждающая
Kyo — Огромный, Существовать, Утреннее Солнце, Покидать
Natsume — глаза цвета лета
Ishi — Камень
Takayanagi — Высокая ива
Hasegawa — начало реки
Yamashita — Восьмой сын
Gin — Обманный знак
Mamimi — Стебли льна
Ayumi — Правда, истина
Shun — Превосходство
Tachikawa Chiaki — Река света
Manzo Mano — Неизмеримое пространство
Heihachi Higuchi — Огненная дыра
Setsuko Hirata — Доброя и Честная
Nobuto — Огромное пространство
Saku — острый край, Острие
Sakuya — Химический взрыв или Острая ночь
Синго — Новый язык или Светофор
Гоэи — Благородный
Акито — Человек рождённый осенью
Kuramori Reika -Защитник сокровищ или Холодное лето
Kenshin — Испытание силы
Rurouni — Скитающийся странник
Himura — Пылающая деревня
Shishio Makoto — Истинный Герой
Takani Megumi — Возвышенная любовь
Shinomori Aoshi — Зелёный бамбуковый лес
Makimachi Misao — Управлять городом
Saito Hajime — Начало человеческой Жизни
Hiko Seijuro — Восторжествовавшее правосудие
Seta Sojiro — Всеобемлющее прощение
Ая — Искусство
Kensuke — Небесная медитация
Miya — Синтоистское святилище
Misuki — Прекрасная любовь
Sasuki — Помощник (Помощница)
Ken Hidaka — Солнце Высоко в Небесах
Ran Fujimiya — Cлужитель Синтоистского Храма
Цукаса — Лепесток летнего цветка
Shiro/Shirou — белый, чистый
Reiko — Молящийся ребёнок
Akiko — Осенняя девушка
Oniko — Маленький призрак
Kira — Красивый шёлк
O-Ken — Небеса
Yoki — Желанный подарок
Kei — Превосходство
Kei Hayashi — Высокий Лес
Daichi Kaoru — Благоухающая Земля
Yoji Kudou — Далёкий Отзвук
Omichi Tsukiyono — Дорожка Лунного Света В ночи
Гуэй — Многоголосная песня
Карё — Удачливый
Гэинин — Игрок
Кокородзэвасий — Неспокойный
Сёдотэки — Импульсивный
Ягидза — Приземистая Скала
Сунано — Песчаный
Суна — Песок
Сицумон — Вопрос
Химицу — Тайна
Энно — Чужой
Сайго — Последний
Васи — Орёл
Анеко — Анэ — старшая сестра и ко — ребёнок
Накамура — нака — середина и мура — деревня
Харуко — весенний ребёнок
Хотаро — Сын-защитник
Uchiha Sasuke — Состоит из знаков — Клевер, Помощь, Эгоисттичный и Удар
Кейко — маленькая Тень
Ёсида — Отличное Рисовое Поле
Мицукаи-но Айдзё — Дочь Ангела
Мадоси — Маг
Муси — червячок, насекомое
О-сэдзи — Лесть
Косэн — Луч
Кори — Лёд
Тано — другой
Юкико — Снежинка
Таки — Водопад
Фубуки — Метель
Игайна — Неожиданный
Саваги — Шум
Тэнсайтэки — Гений
Омоидэ — Воспоминание
Инадзума — Молния
Мидзикай ото — Короткий Звук
Хаяку кодо — Быстрое действие
Асато — Песочный город
Акихито — Надеющийся человек
Мори — Лес
Саори — Правосудие
Руми — Лунное море
Мика — Прекрасная, умелая, красивая
Тору — Пересекать
Юми — растущая красота
Рина — Летняя слива
Мива — Гармония моря
Такуми — Правильная красота
Таку — Стремящийся(щаяся) к вершинам
Юдзуки — Полумесяц (дугообразная луна)
Кендзиро — Небесный сын
Тёдзи — гвоздика
Тиёко — Умиротворённая
Ветер — казе
Огонь — хи
Вода — мидзу
Земля — ти
Арима — Лошадь, бегущая у грушёвого дерева
Киппей — Умиротворение
Daiki — Великое дерево
Sen — Дух дерева
Oni — демон
Kenshin — Сердце меча
Ryuu — Дракон
Hayate — быстрый ветер
Кирю — Древесный дракон
Кикэн — Деревянный меч
Кэнони — Демон меча
Ун — Судьба
Унко — Дитя судьбы
Уннамида — Слёзы судьбы
Цура — коллега
Кагэро — Мимолётный
Моро — Туманный
Авайкагэ и бико — Тень
Они — Демон
Дзэцубо — Отчаяние
Такенага — Длинный бамбук
Toshirou — Сын Истории
Aizen — Многоцветная Любовь
Shiba — Маленькие Волны
Yoshitzune — Обыкновенное Правосудие
Zan — Напоминание
Akiyama — Осенняя Гора
Kuzou — Цитрус
Takara — Шёлковая Драгоценность
Nomiya — Открытый Храм
Asukai — Летящая птица
Тен-но ая — Небесный узор
Sanzo — Три основы буддийских сутр
Фуэи — Тень ветра
Тиака — особого значения не имеет. «Ти» — маленький, «ака» — красный
Сайто — «Нить помощи», «Гений», «гениальная гармония»
Онимуша — воин-демон
Мэйун-но Арудзи — «повелитель разрушения»
Масаёси — Грациозная Любовь
Акио — умелый герой
Адзуми — любовь, чувство
Хацуми — Красивая весна
Asuka — Летающая Птица
Курокарасу — черная ворона
Takako — соколёнок
Chitaka — 1000 соколов
Suzume — воробей
Toki — японский ибис(кста, использовала это имя для девушки в фанфике ^^»)
Kugenuma — сочетание иероглифов «лебедь» и «болото»
Kugui — лебедь
Кадэн — Птица грома
Хакурендзи — Белый дракон
Аканэсасусора — Сверкающие небеса
Акараму — небо на заре
Амагумо — облачное небо
Аодзора — голубое небо
Хэкику — чистое небо
Аоба — молодая листва
Куросин — черное сердце
Хидомару — Яркое солнце
Цумэ — вообще когти
Киба — Сезонная птица
Shinichi — Четыре дня
Shinichiro — «Сердце» и «Первый сын в роду»
Син — сердце
Такэси — Воин
Нода — довольно распространённая фамилия, состоит из двух иероглифов: «Поле» и «Рисовое поле»
Утияма — Центр Горы
Харухико — Весеннее Солнышко (женское)
Рю — Дракон
Одагири — Небольшой участок земли
Хаято — щедрый человек
Ябуки — летящая cтрела
Цутия — знак дракона
Косукэ — большая помощь
Хюга — встречающий солнце
Рюйтиро — старший из драконов
Курода — чёрное поле
Tekanaki — Середина летнего сезона
Кодама — Тень
Итэ и Тиютэ — исцеляющая рука
Цумэ — Коготь
Хангякудзи — Бунтующий
Арай — Дикий
Гекко — Разъярённый
Ayanokoji — Протоптанная маленькая дорожка
Aki — Осень
Takeru — Сильный, здоровый
Mika — кувшин,ваза
Midori — зелень, зелёный цвет
Tetsuro — Светлый путь
Tomo — друг, спутник
Maiko — дитя танца
Misato — чистота, невинность, очищение
Masa — прямослойная древесина(часто используется в образовании имён)
Оgawa — ручей,река,поток
Gen — Начало, Происхождение
Бидзицука — Художница
Ёко — Светлая
Саюри — Причина счастья

Читайте также:  Мелкие рыбешки в реках

Всем спасибо за внимание alishavar
Еще посты о Японии здесь
Follow me in Twitter

Источник

Фонетика в японском языке

Фонетика в японском языке

Фонетика японского языка может показаться сложной и непонятной для новичков. Опасения отчасти оправданы: она возникла, формировалась не по привычным алгоритмам развития словесности, в других культурных условиях. Найти сходство в произношении или написании русских и японских слов не получится, как, например, в славянской или романской группах. Однако, исследователи признают – японо-рюкюская семья языков не самая сложная для изучения.

Привычка следовать правилам логики, присущая нации, отразилась на языке Страны восходящего солнца. Здесь не бывает случаев, когда написано «о», но произносится «а»: японец никогда не прочтет «харашо» вместо написанного «хорошо». А ситуация, характерная для французского языка, когда вместо «oignon» читается «onion», способна свести его с ума!

В Японии разговаривают на хёдзюнго – общепринятом литературном языке страны. Но в быту чаще используют региональный диалект. Различия произношения не влияют на жизнь общества, так как школьное обучение ведется исключительно на хёдзюнго. Мы разберем стандартный вариант фонетики.

Произношение в хёдзюнго четкое и понятное. Практически все слоги открытые – состоят из согласного и гласного звука. Закрытые слоги встречаются реже и всегда оканчиваются на н. Фонетически языки различаются: в японском нет части звуков, которые есть в русском. Некоторые представляют собой чем-то промежуточным между двумя созвучными буквами (например, «р», «л»).

В отличие от Европы здесь не один, а три вида общепринятой письменности: хирагана, катакана и иероглифы – кандзи. Первые две азбуки имеют одинаковое звучание, но отличаются на письме.

Хирагана – «родной» слоговый алфавит для письменного обозначения слов японского происхождения: частиц, изменяемых частей прилагательных, глаголов, существительных. Катакана – азбука «заимствований», используемая для обозначения слов, пришедших из других культур: имен собственных, существительных с иностранными корнями, технических и научных терминов, понятий. Каны (слоги) имеют определённое звучание и являются обычным алфавитом, таким же, как кириллица и латиница. Печатные средства массовой информации часто используют все три вида письменности, что породило понятие «смешанного письма».

Еще один вид письменности – ромадзи. Он не используется так широко, как три других разновидности, но позволяет записывать тексты латиницей.

Японская фонетика насчитывает 22 звука ¬– 15 согласных, 2 полугласных, 5 гласных:

  • согласные k, g; p, b; t, d; ts,z; r; s, h; m; n; j, dz;
  • полугласные y, w.
  • гласные a, i, u, е, о.

Согласные

Бывают глухими и звонкими. Они имеют свойство менять звонкость в двусоставных словарных конструкциях: например, первое слово начинается с глухого звука, но в составе сложного он превращается в звонкий. Например, [с] превращается в [з]: yamа + sakura — yama-zakura.

Читайте также:  Почему исчезают реки в россии

Давайте выясним, как произносятся японские буквы.

k – произносится как русская «к».
g – твёрдый заднеязычный носовой звонкий, он напоминает носовой ŋ в английском being;
p, b – аналогичны русским [п], [б];
t, d – произносятся как [т], [д];
ts, z – звучит как [ц];
r – невибрирующий «одноударный» звук между [р], [л];
s, h – [с] и мягкий промежуточный между [сь], [щ];
m – аналог [м];
n – похож на [н];
j, dz – близок к английскому [ʤ] в имени Jim.

Гласные

Различаются долгие и краткие гласные. В транскрипциях долгота обозначается двумя знаками: двоеточием или чертой. Все звуки японского языка имеют идентичную продолжительность. Если вы произносите один за 0.3 секунды, то слоги из двух звуков тоже должны длиться 0.3 секунды. Если стоит удлиняющий знак, то на такие звуки надо тратить 0,6 секунд. Не соблюдая продолжительность, вы запутаете собеседника, не оставив шансов вас понять.

あ[а] – ударное «а», как в «мак»;
い[и] – русское «и»;
う[у] – в транскрипции обозначается «у», но звучит средне между «у» и «ы»;
え[э] – русское «э» после твёрдых согласных;
お[о] – ударное «о».

Дифтонги

Следующий один за другим гласный и полугласный звуки превращаются в единый слог – дифтонг. В японском четыре дифтонга: ai, oi, ui, ei. Все они нисходящие – первый звук выделяется интонационно, второй нет. Ei часто произносится как долгое [е:], хотя в большинстве учебников обозначается [ei].

Тонизация

Интонационное выделение и ударение, свойственное русской речи, здесь заменено тонизацией. Ударная единица – мора – соответствует короткому слогу или половине длинного.

Лингвисты различают три типа тонизации:

  • ровный – начальная мора произносится низко, остальные – средним тоном, без заметного снижения к концу слова;
  • понижающийся – сначала следует высокая мора, а последующие – средние, под конец тон снижается;
  • восходящий – повышенным тоном произносятся только вторая и следующая моры.

Изменения тональности могут менять смысл слова или всей фразы. Иностранцам сложно привыкнуть к этой особенности: сильный первый слог в слове kawa соответствует переводу “река”, а второй ¬– «интересный рассказ». Тот же эффект наблюдается в слове toru (to:ru) – в зависимости от длины первого слога оно означает «брать в руки» или «проезжать».

Отсутствующий звук в японской фонетике по длине звучания равен другим знакам, а в транскрипции его обозначают удвоенной согласной, которая идёт следом. Правил произношения таких пропусков два: некоторые произносят как паузу, а другие – как удвоенную согласную. Оба варианта приемлемы.

Соседние звуки в японском языке не зависят друг от друга. В слогах «дзя», «тю» хочется прочитать «а», «у» на конце, однако в японском произносятся «я», «ю».

Исследователь японской словесности Е. Д. Поливанов говорил: «акцентуация является самым трудным <…>единственным трудным вопросом фонетики японского языка». Чтобы улучшить произношение японских букв, полезно слушать речь в записи. Носители языка обучат правильным интонациям, тонизации, произношению сложных звуков. Старайтесь точно повторять за диктором, тренируйтесь у зеркала, выполняйте артикуляционные упражнения, которые продемонстрируют на курсах японского языка. Документальные, познавательные передачи, новости, мультфильмы помогут почувствовать ритм.

Источник

Русско-японский разговорник

Японский язык (日本語, нихонго) — язык на котором говорят около 125 млн человек. Благодаря множеству изолированных островов, в стране существует более десятка диалектов. Они различаются как по словарному запасу, морфологии, так и по произношению. Среди распространённых диалектов можно выделить Кансай-бэн (関西弁), Тохоку-бэн (東北弁) и Канто-бэн (関東弁), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя каждый японец знает стандартный японский язык). На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (共通語 кёцуго).

Удобное слово «домо» в японском означает целую россыпь действий или эмоций, например: привет, спасибо, хорошо, давно не виделись, извиняюсь и так далее. Слово «ий дэсу», наоборот, может ввести в затруднительную ситуацию. Несмотря на то, что переводится оно, как «хорошо», означает — «спасибо, не надо». В случае согласия следует говорить «итадакимасу», это же слово произносят, садясь за стол.

Приветствия, общие выражения

Цифры и числа

Далее в счете к десяткам «дзю» присоединяется соответствующее число, показывающее единицы.

одиннадцать дзю:-ити
двенадцать дзю:-ни
тринадцать дзю:-сан
четырнадцать дзю:-си
пятнадцать дзю:-го
шестнадцать дзю:-року

. и так далее. Для обозначения десяток от 20 и далее, нужно, наоборот, к единицам прибавлять десятки «дзю».

двадцать ни-дзю
тридцать сан-дзю
сорок си-дзю
восемьдесят хати-дзю
девяносто кe-дзю
сто хяку

Далее числа образуются по той же модели: то есть к 100 «хяку» присоединяются единицы, а затем десятки и единицы.

Источник

«Я тебя люблю» на японском языке

Если вы хотите выразить свои чувства любимому человеку на японском языке и сказать ему «Я тебя люблю», то мы в этом вам поможем. Из этой статьи вы узнаете, как пишутся и произносятся фразы «Я тебя люблю» и «Ты мне нравишься» по-японски.

У японцев есть несколько иероглифов, обозначающих слово любовь:

  • 愛(ai) и 恋(koi);
  • 好き(suki) — «нравишься».

Поэтому для начала стоит разобраться, что именно вы хотите сказать, какой смысл вложить во фразу.

Я тебя люблю по-японски

«Ты мне нравишься» по-японски 好き(suki)

Как уже было сказано выше, 好き(suki) на русский переводится «нравишься».
А если вы хотите сказать «очень нравишься», то употребляйте 大好き(daisuki).

Полностью фраза «ты мне нравишься» будет звучать так (2 варианта):

Если вы испытываете более сильные чувства добавляем 大(dai):

Я люблю тебя по-японски

«Я люблю тебя» по-японски 恋(koi) и 愛(ai)

В этом случае уже возможны варианты, ведь оба этих слова переводятся как «любовь». С той лишь разницей, что 恋(koi) — более эгоистичное чувство. То есть по-другому можно назвать это «романтической любовью» или «страстной любовью».

В противоположность этому 愛(ai) не может быть создана одним человеком. Любовь 愛(ai) – это в любом случае обоюдное чувство, то есть это настоящая взаимная искренняя любовь. Поэтому данное слово используется, когда кто-то вам дорог настолько, что его счастье важнее для вас, чем ваше собственное.

Однако учтите, что у японского слова 愛(ai), как и у русского аналога «любить», есть много других значений, которые не имеют отношения к романтической любви к другому человеку. Этим словом можно выражать свою любовь к животным, растениям, книгам, путешествиям, Вселенной, Богу — ко всему, что только в голову придёт.

Есть и еще одно слово — 恋愛(ren’ai), которое включает в себя сразу оба этих иероглифа. На русский язык его можно перевести, как «любовный роман». То есть, это не чувство, а факт того, что люди встречаются.

А выражение 愛してる(ai shiteru), которое вроде бы подходит больше, японцы практически не используют. Связано это с тем, что раньше оно использовалось, когда речь шла о Будде. С проникновением Запада в страну приходит английское слово love, и его японский эквивалент 愛(ai) стал означать в том числе и романтическую любовь. Тем не менее, японцы до сих пор очень редко используют его в таком значении, потому как, чтобы такое сказать, нужно испытывать действительно неземную любовь (подобную любви к Богу).

В тоже время, если японцы встречаются с иностранцами, то часто для признания в любви именно 愛してる(ai shiteru). В этом случае полное предложение звучит так: 私はあなたを愛してる (watashi wa anata o ai shiteru). Это и переводится как «я тебя люблю».

Итак, теперь вы знаете, каким словом можно выразить то или иное чувство к любимому человеку на японском языке.

Источник