Меню

Признания мои течение реки кто поет



Текст песни Nazir Habibow — Во имя любви

Признания мои течение реки
Несёт с собой, а мы с тобою так далеки
Признания мои течение реки
Несёт с собой, а мы с тобою так далеки

Во имя любви мечту сохрани
Во имя любви мечту сохрани

По краю неба и земли
Лечу к тебе сквозь ночи и дни
Мои признанья в сердце храни
Во имя любви

Я по глазам твоим прочту
Какую прячешь в сердце мечту
Отдам тебе я лучшие дни
Во имя любви

Во имя любви мечту сохрани
Во имя любви мечту сохрани

Огня горячей, всех ярче свечей
Любовь моя и я иду следом за ней
Огня горячей, всех ярче свечей
Любовь моя и я иду следом за ней

Во имя любви мечту сохрани
Во имя любви мечту сохрани

По краю неба и земли
Лечу к тебе сквозь ночи и дни
Мои признанья в сердце храни
Во имя любви

Я по глазам твоим прочту
Какую прячешь в сердце мечту
Отдам тебе я лучшие дни
Во имя любви

Во имя любви мечту сохрани
Во имя любви мечту сохрани

Во имя любви мечту сохрани
Во имя любви мечту сохрани Confessions of my current of the river
Carries with itself, and we with you so far
Confessions of my current of the river
Carries with itself, and we with you so far

In the name of love, keep the dream alive.
In the name of love, keep the dream alive.

On the edge of the sky and earth
I fly to you through the nights and days
My confessions in my heart guard
In the name of love

I’ll read through your eyes
What you hide in your heart dream
I’ll give you my best days
In the name of love

In the name of love, keep the dream alive.
In the name of love, keep the dream alive.

The fire is hot, brighter than all the candles
My love and I follow her
The fire is hot, brighter than all the candles
My love and I follow her

In the name of love, keep the dream alive.
In the name of love, keep the dream alive.

On the edge of the sky and earth
I fly to you through the nights and days
My confessions in my heart guard
In the name of love

I’ll read through your eyes
What you hide in your heart dream
I’ll give you my best days
In the name of love

In the name of love, keep the dream alive.
In the name of love, keep the dream alive.

In the name of love, keep the dream alive.
In the name of love, keep the dream alive.

Источник

Ирина Отиева — Последняя поэма (из к/ф «Вам и не снилось»). История песни.

Удивительно, что песню слышали все, но ее официальное название знают немногие. Среди вариантов — «Я уплываю», «Друг мой, прощай», «Осталось ли что-нибудь после меня» и пр. И в самом деле, совершенно непонятно почему песню окрестили «Последней поэмой». Почему поэма? Почему последняя? Оказалось, название свое песня получила неспроста, но об этом чуть позже.

Среди советских шлягеров «Последняя поэма» для меня всегда стояла особняком. Во-первых, структура песни на редкость необычна. Мы все привыкли к классической «Куплет-припев-куплет-припев-припев». Но в «Последней поэме» вообще нет припева. Даже рефрена (повторяющихся моментов) нет, если не считать заключительного «это любовь моя». Вся песня — это один длинный куплет, но и он построен так, что монотонности в нем ни на одну ноту. Сначала идет словесное вступление с минимальным звуковым сопровождением. Потом замирание (очень оригинально, без иронии говорю). И только затем начинается сам куплет с постоянно меняющимся темпом. А про богатую звуковую палитру даже нет смысла упоминать. Но вот что интересно — в песне совсем нет рифмы! Ни одной! Но кто это заметил? Оказалось, что этому тоже есть логическое объяснение.

Во-вторых, должен признаться, я все никак не мог понять смысл слов песни. О чем девушка поет? О расставании? А почему тогда она такая радостная? Сбивало еще с толку то, что в фильме «Вам и не снилось», в котором звучит песня, главные герои добровольно расставаться не собирались. И что значат слова «облик безвестного образа»? Почему потом поется, что «это не сон»? Смысл этих строк от меня постоянно ускользал, пока однажды я не разобрался в истории песни. Вот тогда все встало на свои места.

Читайте также:  Как ускорить течение реки

Ирина Отиева

Оказалось, что текстовая основа «Последней поэмы» иностранного происхождения. И как вы думаете, кого нам стоит за это благодарить? Америку, Великобританию, Францию, Италию? Никогда не догадаетесь. Индию! А точнее, бенгальцев. Индия — страна многонациональная, бенгальцы — один из самых крупных ее народов. У них есть своя особенная и колоритная культура, своя литература и свои классики. Один из самых известных — писатель и поэт Рабиндранат Тагор . Бенгальцы почитают его не меньше, чем мы своего Александра Сергеевича. Тагор — один из немногих бенгальских поэтов, который добился мировой известности. Он получил Нобелевскую премию по литературе, причем он был первым неевропейским писателей, удостоенным такой чести. Случилось это в 1913 году, когда Индия еще находилась в колониальной зависимости от Великобритании. Даже англичане признавали талант и авторитет бенгальского писателя. Слова официальных гимнов Индии и Бангладеша — это стихи Тагора. На редкость талантливый был человек. Одинаково хорошо писал как стихи, так и прозу.

Рабиндранат Тагор

Один из романов писателя 1929 года называется «Шешер кобита». Его у нас перевели как «Последняя поэма». Сюжет его вкратце таков. Парень и девушка любят друг друга, но в силу своих предрассудков не могут довести дело до свадьбы. В итоге они вынуждены расстаться и связать свою жизнь с нелюбимыми, но подходящими им людьми. В конце романа девушка пишет парню письмо-стихотворение, полное тоски и боли. Занавес. Как видите роман бенгальского писателя завершается также , как и «Доктор Живаго» Бориса Пастернака — стихами. Так вот, текст песни «Последняя поэма» — это фрагмент того самого прощального письма из романа Тагора с минимальными изменениями. Он словно вырван из середины стихотворения. За удачный перевод с бенгальского скажем большое спасибо Аледине Адалис. Она была одним из лучших переводчиков творчества восточных поэтов. Будучи сама одаренной поэтессой, она к трудам своих коллег относилась с любовью и уважением, поэтому в своих работах умудрялась сохранить красоту и смысл оригинала. В ее адаптации рифма стихотворения Тагора по понятным причинам потерялась, но перевод Адалис все равно легко читается и запоминается.

Аледина Адалис

Мелодия «Последней поэмы» родилась на свет еще за 11 лет до выхода фильма «Вам и не снилось» — в 1970 году. Ее автор — один из лучших наших композиторов Алексей Рыбников. На тот момент ему было всего лишь 25 лет. Алексей тогда уже был востребованным кинокомпозитором, но еще не стал мэтром, не успел написать всем известные шедевры. В 1970 г. он работал над музыкой к фильму «Остров сокровищ». Сразу избавлю вас от заблуждения — это не та самая всеми любимая мультипликационная экранизация романа Р. Л. Стивенсона и не та, состоящая из трех серий, в котором снялся Олег Борисов. Этот «Остров сокровищ» уже забыт. Но именно в ходе работы над его звуковой дорожкой Рыбников придумал всем известную мелодию «Последней поэмы». Но в «Остров сокровищ» она не попала, потому что не подходила духу картины. Некоторое время будущий хит лежал в архиве Рыбникова. Композитор чувствовал, что этой музыке нужны слова, но, как он сам рассказывал в интервью, почему-то не обращался к знакомым поэтам за помощью. Видно, чувствовал, что нужные слова для песни уже существуют, но он их пока еще не нашел. Вот так некоторое время стихи и мелодия песни существовали отдельно друг от друга. Но они сошлись воедино, когда однажды Рыбников взял с полки роман Тагора и открыл на последних страницах с тем самым стихотворением. Композитор был поражен тем, как идеально легли стихи бенгальского поэта на придуманную им мелодию. Вот так песня и появилась на свет.

Алексей Рыбников

Но вот что самое интересное — не Ирина Отиева первой спела «Последнюю поэму». Сначала песня вышла в свет в 1973 году в исполнении команды, чье имя вам сейчас ничего не скажет — ВИА «Трио Линник». Это было семейное трио, состоящее из двух братьев и сестры. В музыкальных энциклопедиях говорится, что этот коллектив является одним из основателей русского фолк-рока. «Трио Линник» и в самом деле отличались тем, что исполняли русские и американские народные песни под легкую рок-музыку. Основатель трио Виктор Линник сейчас гораздо больше известен как журналист и редактор, на сцене он уже давно не выступал. Именно в связи с его уходом в журналистскую деятельность «Трио Линник» прекратило существование. Но группа успела поработать с «Машиной Времени» и первой выпустить «Последнюю поэму».

Читайте также:  В океане есть река она не пересыхает во время сильной засухи не выходит из берегов

Трио Линник

Мне трудно судить в связи с отсутствием информации, но то ли песня в исполнении «Трио Линника» была в свое время малоизвестной, то ли кавер Отиевой затмил оригинал за счет огромной популярности фильма, но сейчас все уверены, что именно Ирина первой спела эту нетленку. И снова будут неправы. «Последняя поэма» изначально не являлась сольной работой певицы. Специально для фильма исполнить песню пригласили ВИА «33/3». В его составе Ирина и спела, причем не одна, а дуэтом с другой участницей группы — Верой Соколовой. Для меня это было открытием. Я ни разу не замечал, что «Последнюю поэму» поют сразу две певицы. Выходит, что официально правильно было бы указывать исполнителем песни группу «33/3». Можно еще с добавлением «с Ириной Отиевой и Верой Соколовой». Но указывать одну только Отиеву — это, мягко говоря, неправильно. Но что поделать. Ирина выросла во всесоюзной известности, а о группе «33/3» и Вере Соколовой кто вообще слышал? Вся слава досталась Ирине, а Вере — ничего. А ведь она должна петь песню наравне с Отиевой.

ВИА

Но это еще не все. «Вам и не снилось» прошел в прокате с огромным успехом, поэтому «Последняя поэма» сразу же стала хитом. Разумеется, она попала на телефестиваль «Песня-1982», вот только выступить девушкам не дали. Во-первых, их тогда никто не знал. Во-вторых на тот момент отмечалось 60-летие создания СССР, поэтому предпочтение отдавалось музыкантам из братских республик. Поэтому зрители услышали песню в исполнении узбекской группы Ялла . Ради справедливости, нужно сказать, что их версия вышла отличной.

Как видите, история у «Последней поэмы» вышла интересной. В песне и в самом деле поется о расставании. Девушка говорит парню, что даже спустя много лет он все равно будет помнить о тех временах, когда они были вместе. А если вдруг забудет, что-то все равно напомнит ему об этом, случайно примет «облик безвестного образа» из прошлого. И это не будет сном или иллюзией, потому что девушка также всю жизнь будет помнить о нем. Очевидно, что по своему смыслу песня явно не подходит фильму. В кино, слава Богу, у героев все закончилось хорошо. Но этот недостаток легко исправляется чудесной мелодией, в которую сразу же влюбляешься. Она в противоположность тексту оптимистична и этим отлично подходит тону фильма. А в заключительной строчке «Смерть побеждающий вечный закон — это любовь моя» смысл песни и фильма полностью совпадают. Именно за это «Последняя поэма» до сих пор любима уже которым по счету поколением. Но если хотите понять ее смысл еще глубже, то читайте роман Тагора. Но поскольку вы все офигеть какие занятые люди, то книгу читать не будете. Я тоже не читал и вряд ли когда-нибудь прочту, но мне за это хотя бы стыдно. А если серьезно — тот, кто до этого думал, что бенгальцы, один самых многочисленных народов мира, — это такие индейцы в Африке, тому стыд и позор. Окультуривайтесь, давайте.

Если понравилось, не забудьте поставить лайк!

Подписывайтесь на мой канал Записки меломана ! Читайте другие статьи моего блога:

Источник

Река судьбы Сакиса Руваса – греческого певца.

Река судьбы Сакиса Руваса – греческого певца.

В России эта песня – «Река судьбы» — принесла огромную популярность Сакису Рувасу, когда он посетил нашу страну. Исполнял он песню на русском языке, которым владеет довольно-таки неплохо. ( Кстати клипы на эту песню называют некоторые «Люби меня».)

Рекой течет судьба моя.

Везде вода, — то боль моя.

О, как мне быть? Как дальше жить мне?

Где счастья миг? Подскажи, Всевышний!

Все годы жил, друзей любил.

Удар от них сердце мне пронзил.

Ведь жизнь бежит, что снег зимою.

Я не пойму, что случилось со мною.

Ведь жизнь бежит, что снег зимой.

Ведь жизнь бежит, что снег зимою.

Я не пойму, что случилось со мною.

Читайте также:  Лучшие алюминиевые лодки для рек

Пройдет зима, придет весна.

Затопит всё — все берега.

Но как простить, и как забыть мне —

Ту боль души — излечи, Всевышний.

Утихнет боль, придет весна —

Растопит лед, солнце вновь взойдет.

Ведь жизнь бежит, что снег зимою.

Я не пойму, что случилось со мною.

Ведь жизнь бежит, что снег зимою.

Я не пойму, что случилось со мною.

Ведь жизнь бежит. Течет рекою.

Зеленоглазый, черноволосый красавец Сакис Рувас — певец, играет на рояле и гитаре, организует уникальные представления на своих концертах и постоянно удивляет поклонников. Он выступает в жанре музыки «поп-рок». Большинство песен — о любви.

Сакиса Руваса знают не только в Греции. Он представлял свою страну на музыкальном конкурсе песни «Евровидение».

В 2004 году занял 3 место.

В 2009 году — 7 место. Тоже неплохо.

Эти две фотографии показывают, насколько певец эмоционален, подвижен, исключительно владеет сценическим движением во время выступления, причем, надо отметить, – не только на «Евровидении».

Сакис родился 5 января 1972 года на прекрасном острове Корфу. У него – четыре брата. Отец работал водителем, мама продавала товары в дьюти-фри (продажа товаров без пошлин, налогов). С ранних лет мальчик начал трудиться, чтобы помочь родителям.

Когда он был уже подростком, родители решили развестись, и Сакис переехал с отцом в другую часть Корфу. Его отец быстро женился повторно, и Рувас отправился работать.

Артистический талант, который проявился еще в школьные годы — Сакис организовывал свою группу с друзьями, они пели свои песни, композиции групп Queen и Beatles – все-таки повлиял на его дальнейшую судьбу. Он стал певцом.

В его жизни, когда творчество занимало ведущее место и он работал над очередным проектом, произошло одно неприятное для него событие – молодого человека призвали на военную службу. Сакис попросил отсрочку, чтобы иметь возможность завершить начатое. Но военное ведомство его просьбу отклонило. Тогда в прессе появилась информация, что Рувас требовал освободить себя от службы в армии, ссылаясь на агорафобию. Его отправили в больницу для обследования.

Слухи — слухами, но долг Родине Сакис исполнил. Кратковременное пребывание в рядах вооруженных сил Греции не отразилось на карьере Сакиса Руваса, биография которого всегда, даже когда служил в армии, является объектом пристального внимания журналистов.

Сакис появляется на греческом телевидении, снимается в рекламах в Кипре и Греции, занимается музыкальной карьерой, активно сотрудничает со многими знаменитостями, в том числе — с Филиппом Киркоровым.

Источник

Признания Мои Течение Реки Хит Музыка 2020 Kaif Music

Слушать

Длительность: 2 мин

Cлушайте онлайн и cкачивайте песню Признания Мои Течение Реки Хит Музыка 2020 Kaif Music размером 2.63 MB и длительностью 2 мин в формате mp3.

Эgo Ты Не Плачь Премьера Клипа 2020

Во Имя Любви In The Name Of Love

Jony Hammali Navai Без Тебя Я Не Я

Miyagi Andy Panda Кассандра Kosandra

Amurbeatz X Rosie Во Имя Любви

Ramil Сияй Prod By Zane98

Avraam Russo Vo Imya Lubvi Flv

Мохито В Жизни Так Бывает Lyrics Video 2020

Группа МОХИТО (Официальный канал)

Amr Diab Qusad Einy Во Имя Любви На Арабском

Бумер Фильм Второй Я Свободен Лучшие Моменты Из Фильма

Наутилус Помпилиус На Берегу Безымянной Реки

Твоя Молодость Растопила Bars Remix Slowed Music

Rauf Faik Детство Official Audio

Грустный Клип На Дорамы Завяжи Глаза Покрепче

Ольга Орлова Прощай Мой Друг Памяти Жанны Фриске

Dabro Юность Official Video

Слушают

Elin Gulli Nira Baryan

6 Карт Фокус Как

Kill Bill Fast Hatesonny

Felo Tatev Full Hause

Читает Андрей Кравец

Сыйлашып Омур Суролу Оорутпай Пенде Конулун

Happening Full Song

Прекрасное Далеко Под Гитару

Серикбол Сайлаубек Карамасан Карама Хит

Вот Прошёл Ещё День Но Все Мысли О Тебе Я Теряла Себя Когда Ты Вдалеке

Break My Heart Myself Bebe Rexha

Viral Pijat Plus

Минусовка Попова Дурман Трава

Turkmen Ovadan Gyzlary

Мун Нижер Берзул Нур

Zvbxr X Mvdnes X Akella Fast Life

Мы Армия Страны И Марш Прощание Славянки 2017

Hey Shawty Slowmo

Ты Кто Такой Давай До Свидания Песня Скачать

Новый Альбом Депеш Мод 2021

Хочи Мирзо Дар Бораи Рузи Чумъа Ва Намози Чумъа

Adat By Atif Aslam

Inta Hayati Arabic Song Bass Boosted

Как Установить Упл Патч Для Fifa 14 Upl Patch

Источник