Меню

Что такое река в палестине



Значение ИОРДАН, РЕКА В ПАЛЕСТИНЕ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

(евр. Jarden, у классиков Jordanes, y нынешних жит. Scheriat-el-Kebir) ? главная река Палестины, почвенному рельефу которой она придает совершенно особенный отпечаток своей низко лежащею долиной Эль-Гор. В своем роде единственный поток этот сопровождает цепь сирийско-палестинских гор и идет почти параллельно близкому морскому берегу. Источники его лежат на южн. конце Антиливана (см.). Тут, на Большом Гермоне, на высоте 563 м, начинается Гисбана (Nahr-H â sbani), южнее при Баниас берет начало Баниас (Nahr Banias), а к З от него при Телль-эль-Кади ? Леддан (Nahr Leddan). Соединенные русла двух последних сливаются с главным ? Гасбани на болотистой равнине, которая к Ю переходит в небольшое, илистое, поросшее тростником оз. Гуле, библейское Мером. Отсюда к Ю начинается удивительное понижение долины И. По выходе из Бар-эль-Гуле река вступает в прекрасное Тивериадское или Генисаретское оз., или Галилейское море (см.), лежащее на 190 м ниже уровня моря и окруженное роскошной растительностью. И. вытекает из южн. конца его и зигзагообразно спускается по сильному уклону, образуя 27 стремнин и имея до 30 м ширины. Эль-Гор достигает 7?2 0 км ширины, частью покрыт голыми холмами, частью (особенно на Ю) образует пустынную солончаковую равнину, в тех же местах, где есть вода, отличается почти тропической растительностью. В 109 км по прямому направлению от Тивериадского оз. И. впадает двумя рукавами, имея 170 м ширины, в Мертвое море (см.), уровень которого на 394 м ниже уровня Средиземного моря. Из многочисленных, но периодичных притоков И. примечательны, на лев. стороне, Вади Иармук или Шериат-эль-Мандгур, стекающий с Гаурана, и Серка (Иабок Библии). В Иорданской долине много горячих источников. Сильное падение и изменчивая, часто незначительная глубина делают И. несудоходным. Через мост Дочерей Якова (Dschifr-ben ât-Yakû b), тотчас ниже Бар-эль-Гуде, идет дорога от Дамаска на морской берег; есть еще несколько мостов на истоках И., а дальше, в трех-четырех местах, находятся лишь полуразрушенные остатки их. Они заменяются многочисленными бродами, из которых некоторые служат и в высокую воду.

Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. 2012

Источник

Иордан (Река в Палестине)

ИорданОписание Иордана — реки в Палестине.

Далее вы можете найти немного полезной информации. А также посмотреть на изображения и найти другие определения этого термина, которые встречаются в сканвордах и кроссвордах.

Если вам есть что добавить, то ниже к вашим услугам — форма комментирования, в которой вы можете высказать свое мнение или дополнить статью.

Краткое описание Иордана

Река протекающая в Палестине от устья близ горы Хэрмон до впадения в Мертвое море. Общей длинной 252 км. Имеет очень важное историческое и религиозное значение.

Река течет по впадине, её берега местами возвышаются до 50 м. Имеет множество порогов и постепенно от устья реки близ подножия г.Хэрмон опускается на 180 м при впадении в Мертвое море. Имеет бурную растительность вдоль своих берегов.

Во времена правления царей Давида и Соломона Иордан полностью принадлежал евреям. В настоящий момент является натуральной границей между государствами Израиль и Иордания.

Важно понимать что Иордан имеет очень важное для иудаизма и христианства религиозное значение. Начиная от момента, когда, согласно Библии, при входе евреев в Обетованную землю воды Иордана остановились, до того как в Иордане принял крещение Иисус Христос. Также Иордан является очень важной водной артерией в засушливом климате Ближнего Востока.

Источник

Иордан река в Палестине

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон . 1890—1907 .

Смотреть что такое «Иордан река в Палестине» в других словарях:

Западный берег реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. / 31.966667° с. ш. 35.3° в. д. … Википедия

Западный Берег Реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. /  … Википедия

Западный Берег реки Иордан — Координаты: 31°58′00″ с. ш. 35°18′00″ в. д. /  … Википедия

Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… … Географическая энциклопедия

Израиль — У этого термина существуют и другие значения, см. Израиль (значения). Государство Израиль מדינת ישראל Мединат Исраэль دولة إسرائيل‎ Даулат Исра’иль … Википедия

ИОРДАНИЯ — Петра. Гробница с урной. 1 я четв. I в. Петра. Гробница с урной. 1 я четв. I в. [Иорданское Хашимитское Королевство], гос во в Зап. Азии. Граничит на севере с Сирией, на северо востоке с Ираком, на востоке и юге с Саудовской Аравией, на западе с… … Православная энциклопедия

Читайте также:  Как будет по английскому кто живет в реке

ИОАНН ПРЕДТЕЧА — [Иоанн Креститель; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Πρόδρομος], крестивший Иисуса Христа, последний ветхозаветный пророк, открывший избранному народу Иисуса Христа как Мессию Спасителя (пам. 24 июня Рождество Иоанна Предтечи, 29 авг. Усекновение главы Иоанна… … Православная энциклопедия

Палестина — есть общее название земли Евреев (Быт.40:15 ), называемой также землею Господнею (Ос.9:3 ), святою землею (Зах.2:12 ), землею Израилевою (Иез.7:2 ), землею Обетованною (Евр.11:9 ). Первоначально это название употреблялось только для обозначения… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Ближний и Средний Восток — обширный регион на стыке Азии, Африки и Европы, включающий также акватории Средиземного и Красного морей и Персидского залива. На юге он отделен от Тропической Африки пустыней Сахара, на севере его границы проходят на широте Черного к Каспийского … Географическая энциклопедия

Израильско-иорданский мирный договор — Рукопожатие при заключении Израильско иорданского мирного договора. 1994. Билл Клинтон, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн I Израильско иорданский мирный договор (полное наименование: Договор о мире между Государством Израиль и Иорданским … Википедия

Источник

Что такое река в палестине

Палестина. Река Иордан. Иерихон. Гора Каранталь

Сегодня мы продолжим путешествие по палестинским территориям Западного берега реки Иордан (начало поездки — здесь>>>).

Следующий пункт маршута — православный монастырь святого Герасима Иорданского, расположенный в пяти километрах от Мёртвого моря, в километре от реки Иордан и предполагаемого места крещения Иисуса Христа. Герасим (в миру Григорий) был родом из Малой Азии (район нынешней турецкой Антальи), из богатой семьи. Уйдя от мира и приняв монашество, он удалился в пустыню Фиваиды в Египте, а потом примерно в 450 году пришёл в Палестину, где невдалеке от реки Иордан основал монастырь.

1. Монастырь со всех сторон окружён раскалённой пустыней, но на территории лавры зелено и уютно.

2. Внутренний дворик.

3. Панно с изображением Купола Скалы. Интересно, почему это панно, изображающее мусульманскую святыню Иерусалима, находится в православном монастыре?

5. Горделивый петух во дворике.

Оставив монастырь, направляемся непосредственно к реке Иордан, по которой проходит граница Израиля и Иордании. Предполагаемое место крещения Иисуса Христа находилось в местности Вифавара, в нижнем течении Иордана, примерно в 10 километрах от впадения его в Мёртвое море. Сегодня это место известно под именем Каср-Эль-Яхуд. Оно находится в пограничной военной зоне между Израилем и Иорданией и долгое время было закрыто для широкого посещения — доступ сюда был возможен только паломникам раз в год в праздник Крещения. Поэтому для массового посещения паломниками и туристами в 1981 году правительством Израиля было выбрано другое, «символическое» место, полностью на израильской территории, в 50 километрах отсюда выше по реке — в том месте, где Иордан вытекает из Генисаретского озера на территории киббуца Киннерет. Это место называется Ярденит.

А в 2011 году было открыто для массового посещения и историческое место крещения — Каср-Эль-Яхуд. Так что сегодня окунуться в реке Иордан можно сразу в двух местах — «символическом» Ярденит (полностью на территории Израиля) и «историческом» — Каср-Эль-Яхуд (причём туда можно попасть как со стороны Израиля, так и со стороны Иордании). Мы направляемся в то самое «историческое» место — на границу Израиля и Иордании.

6. Каср-Эль-Яхуд — это строго охраняемая приграничная территория, окружённая колючей проволокой — прежде чем попасть к реке Иордан туристы проезжают КПП с досмотром. Приграничная к Иордану территория за забором во многих местах заминирована — ещё со времен Шестидневной войны 1967 года (в результате которой Западный берег от Иордании перешёл под контроль Израиля). Кругом пустыня — в зелёной долине внизу протекает Иордан, а дальние горы — это уже территория Иордании.

Источник

Значение «иордан река в палестине»

Что означает «иордан река в палестине»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Иордан, река в Палестине

(евр. Jarden, у классиков Jordanes, y нынешних жит. Scheriat-el-Kebir) — главная река Палестины, почвенному рельефу которой она придает совершенно особенный отпечаток своей низко лежащею долиной Эль-Гор. В своем роде единственный поток этот сопровождает цепь сирийско-палестинских гор и идет почти параллельно близкому морскому берегу. Источники его лежат на южн. конце Антиливана (см.). Тут, на Большом Гермоне, на высоте 563 м, начинается Гисбана (Nahr-H â sbani), южнее при Баниас берет начало Баниас (Nahr Banias), а к З от него при Телль-эль-Кади — Леддан (Nahr Leddan). Соединенные русла двух последних сливаются с главным — Гасбани на болотистой равнине, которая к Ю переходит в небольшое, илистое, поросшее тростником оз. Гуле, библейское Мером. Отсюда к Ю начинается удивительное понижение долины И. По выходе из Бар-эль-Гуле река вступает в прекрасное Тивериадское или Генисаретское оз., или Галилейское море (см.), лежащее на 190 м ниже уровня моря и окруженное роскошной растительностью. И. вытекает из южн. конца его и зигзагообразно спускается по сильному уклону, образуя 27 стремнин и имея до 30 м ширины. Эль-Гор достигает 7—2 0 км ширины, частью покрыт голыми холмами, частью (особенно на Ю) образует пустынную солончаковую равнину, в тех же местах, где есть вода, отличается почти тропической растительностью. В 109 км по прямому направлению от Тивериадского оз. И. впадает двумя рукавами, имея 170 м ширины, в Мертвое море (см.), уровень которого на 394 м ниже уровня Средиземного моря. Из многочисленных, но периодичных притоков И. примечательны, на лев. стороне, Вади Иармук или Шериат-эль-Мандгур, стекающий с Гаурана, и Серка (Иабок Библии). В Иорданской долине много горячих источников. Сильное падение и изменчивая, часто незначительная глубина делают И. несудоходным. Через мост Дочерей Якова (Dschifr-ben ât-Yakû b), тотчас ниже Бар-эль-Гуде, идет дорога от Дамаска на морской берег; есть еще несколько мостов на истоках И., а дальше, в трех-четырех местах, находятся лишь полуразрушенные остатки их. Они заменяются многочисленными бродами, из которых некоторые служат и в высокую воду.

Читайте также:  Мост над рекой по английскому

Смотрите также:

Морфологический разбор «иордан река в палестине»

Фонетический разбор «иордан река в палестине»

Значение «иордан река в палестине»

Карточка «иордан река в палестине»

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Читайте также:  Вторая по длине река африки сканворд 5 букв сканворд

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Источник